Frases fetes

 

acalentar les costelles (a algú): Li va acalentar les costelles 412

acursar la llengua (a algú): Li acursaré la llengua 1657

afollar nius de picatalons 207

afruixar la mosca: Li va fer afruixar la mosca 504

agafar (algú) pels cabells: Agafat pels cabells 1770 Ha fet tard, l’ha agafat pels cabells 1941

agafar (algú) per més prop: L’ha agafat per més prop 436

agarrar una romiguera: Ha agarrat una romiguera 473

agarrar-se a un clau roent: S’agarraria a un clau roent 2382

alçar el colze 1044

amanir primer les esquelles que el bestiar: Amanix primer les esquelles que el bestiar 98

anar (a algú) els ulls de raig a raig: Los ulls li anaven de raig a raig 634

anar (a algú) la rònega: Li anava la rònega 2372

anar a acompanyar el llanto: Va a acompanyar el llanto 883

anar a Batea: Ha anat a Batea 523

anar a córrer la figa: A córrer la figa 638

anar a forro: Hai anat a forro 635

anar a peu pla: S’hi pot anar a peu pla 1025

anar a Roma i no haver vist lo Papa: Ha anat a Roma i no ha vist lo Papa 88

anar a sarpa la grenya A sarpa la grenya 41

anar arrat de comptes: Va arrat de comptes 1952

anar balder: Va balder 724

anar carregat de solfes: Va carregat de solfes 686

anar de ringo-rango: Va de ringo-rango 880

anar de vareta: Va de vareta 389

anar detràs (d’algú) en un pa calent: Vés-li detràs en un pa calent 287 771

anar en cames d’atre: Han anat en cames d’atre 1994

anar en orri: Tot anava en orri 956

anar en peus de plom: Va en peus de plom 11

anar fet un braç de mar: Va fet un braç de mar 1650

anar la professó per dins: La professó va per dins 192 i 2385

anar lletí: Un pany que va lletí 1964

anar tocat i posat: Anava molt tocat i posat 1848

anar/enviar a buscar el soldat de casa Passanau: Vés a buscar el soldat de casa Passanau 164

anar/enviar a buscar els neulers: Vés a buscar els neulers 721

anar/enviar a caçar gambosins: A caçar gambosins 209

anar/enviar a escampar la boira: A escampar la boira 110

anar/enviar a esquilar pàpules: Vés a esquilar pàpules 1147

anar/enviar a marejar a l’alcalde: Vés a marejar a l’alcalde 213

anar/enviar a passejar el soligot: A passejar el soligot 109

anar/enviar a pastar fang a la vora del riu: Vés a pastar fang a la vora del riu 281

anar/enviar a pescar a l’emborinada: A pescar a l’emborinada 639

anar-se’n de calle: Me’n vaig de calle 489

anar-se’n/enviar al bordell: Vés-te’n al bordell 49

apegar-se los llançols (a algú): Se li han apegat los llançols 262

armar-se un cotarro: S’ha armat un cotarro! 2063

arremullar el bec: Vaig a arremullar-me el bec 541

 

ballar en la més fea: Sempre em toca ballar en la més fea 1313

ballar-la molt grassa: La balla molt grassa 2175

barallar-se en la seua sombra: Se baralla en la seua sombra 1769

bastar i sobrar: Jo tot sol basto i sobro 2415

beure a galet: Beu á galet 559

bufar en caldo gelat 688

bufar i fer ampolles 136

buscar una agulla en un paller 438

 

calçar molts punts: Calça molts punts 1673

cantar la canya: Ha cantat la canya 187

cantar la lletania (a algú): Li hai cantat la lletania 903

cantar-les clares (a algú): Les hi ha cantades clares (o hai cantat clares) 2143 905

caure (a algú) a la pesada: Fer-lo caure á la pesada 630

caure (a algú) la cara de vergonya: Li cau la (o M’ha caigut) cara de vergonya 955 1985

caure de la banqueta: Ha caigut de la banqueta 542

caure de quatre: Ha caigut de quatre 1988

caure el món damunt (d’algú): M’ha caigut lo món damunt 1986

caure l’aigua a cànters: Caïa l’aigua a cànters 598

caure pel seu pes: Això cau pel seu pes 272

cerrar-se a la banda: S’ha cerrat a la banda 2226

cobrar salut: Cobra poca salut 487

contar dos quartos (d’una cosa): Conta-me’n dos quartos 866

córrer l’andola 39

coure (a algú) la llaga: Encara li cou la llaga 1336

créixer saliva: Me fa créixer la saliva 795

criar-se a la dula: Se cria a la dula 2072

 

dar la bufa (a algú): Li darem la bufa 2299

despatxar (o enviar) a caixes destemplades: L’ha despatxat a caixes destemplades 716  Lo va enviar a caixes destemplades 2383

dijunar de parenostres: Dijuna de parenostres 1444

dir la cena (a algú): Li va dir la cena 625

dir naps i contestar cols: Dius naps i contesta cols 2467

dir-ne bones ausències: N’ha dit bones ausencies 1318 1977

dissimular de l’enfado: Dissimula de l’enfado 1335

dixar la carretera per la dressera: No dixes la carretera per la dressera 574

dixar-s’hi les ferradures: S’hi ha dixat les ferradures 2453

dixar-se el caminar pel córrer: No em dixo l’acaminar pel córrer 2498 2447

donar un mal mos o una mala beguda (a algú): Li han donat un mal mos, o una mala beguda 392

donar una campanada f.: Ha donat una campanada 770

donar-ne bones llavors: N’ha donat bones llavors 1978

dur (algú) al pla d’Abària: L’han dut al pla d’Abaria 102

dur els dimonis al cos: Pareix que duga els dimonis al cos 1200

 

eixir a repicar matines: Sempre ix a repicar matines 121

eixir los set colors a la cara: Li va fer eixir los set colors a la cara 963

eixir-ne en les mans al cap: N’ha eixit en les mans al cap 1527

entrar per una orella i eixir per l’atra: Per una orella m’entra i per l’atra m’ix 182

esgarrapar-se els cabells: S’esgarrapava els cabells 565

espolsar-se les puces 1979

estar a casa sa sogra: Està a casa sa sogra 119

estar a l’eco: Sempre està a l’eco 2448

estar a l’última pregunta: Sempre està a la última pregunta 242

estar al món per a que hi haiga de tot: Estàs al món per a que hi haiga de tot 2378

estar al plat i a les tallades: Vol estar al plat i a les tallades 1665

estar de morros: Està de morros 189

estar de quatre Cada punt està de quatre 973

estar en Bàbia: Estàs en Bàbia 227

estar en saba: Està en saba 465

estar fins més amunt de la coroneta: Més amunt de la coroneta 1116

estar gord que xapa: Està gord que xapa 666

estar que clareja: Està que clareja 835

estirar les cames: Surto a estirar-me les cames 55

 

fer (a algú) llumetes els ulls: Los ulls me fan llumetes 254

fer a miques i a bocins (alguna cosa): L’ha fet a miques i a bocins 987

fer agarrar (algú) per les parets: Lo va fer agarrar per les parets 270

fer aigües: Aquell barco fa aigües 1031

fer ats i uts 2466

fer bosseta: Fer bosseta, tindre un raconet 327

fer cameta Fe chameta 1449

fer cara de mangraneta agra: Fa cara de mangraneta agra 1098

fer cara de set déus: Fa cara de set déus 683

fer compares i comares 437

fer córrer l’esbambolada: Va fer córrer l’esbambolada 1656

fer costat (a algú): Li fa costat 1981

fer creure que el riu va per amunt: Mos farà creure que el riu va per amunt 280

fer cursos 388

fer dentetes (a algú): Me fa dentetes 558

fer eixir de seny (a algú): Me va fer eixir de seny 1113

fer el gos 1980

fer el pare Vicent 360

fer el ploricó 632

fer el somicó 91

fer el tonto per no pagar el pont 108

fer embuts: Quan parla fa embuts 707

fer entrar la clau per la cabossa: És d’aquells que volen fer entrar la clau per la cabossa 397

fer figa les cames (a algú): Les cames li fan figa 470

fer foc per la boca: Fa foc per la boca 2302

fer l’aleta (a algú): Fer-li l’aleta 188

fer l’enza: Fer l’enza, fer l’òliba 352

fer l’òliba: Fer l’enza, fer l’òliba 352

fer la barretada 1528

fer la capseta: Fa la capseta 1683

fer la figuereta 40

fer la vista grossa: Fa la vista grossa 266 706

fer mort de matxo: Farà mort de matxo 415

fer parlar dels seus cabells: Farà parlar dels seus cabells 128

fer passar (a algú) les set calles d’amargura: Me va fer passar les set calles d’amargura 1079

fer passar (algú) pel poalet: Lo fan passar pel poalet 1900

fer passar (algú) pel ull d’una agulla: Lo fan passar pel ull d’una agulla 1899

fer porra: Ha fet porra 660

fer pujar (a algú) al cirerer: L’han fet pujar al cirerer 623

fer puntetes: Fa puntetes 1967

fer ratlla i creu (a algú): Li hai fet ratlla i creu 791

fer sépia: Ham fet sépia 186

fer tard: Ha fet tard, l’ha agafat pels cabells 1941

fer tornar tarumba (a algú): M’ha fet (o Me fas) tornar tarumba 1049 2065

fer traure los fesols de l’Aldea: Me farà traure los fesols de l’Aldea 849

fer un dia perro: Fa un dia molt perro 877

fer un fred que pela: Fa un fred que pela 1428

fer un nus a la coa (a algú): Fes-li un nus a la coa 233

fer un vent que s’endú la coa dels burros: Feia un vent que se n’enduia la coa dels burros 234

fer unes porgueres grasses: Fa unes porgueres molt grasses 409

fer-ho pagar a la panxa: Ho fa pagar a la panxa 861

fer-ne bresques: Ne farà bresques 2476

fer-ne cabal: No se’n pot fer cabal 1995

fer-ne los ulls cegos 1013

fer-ne un lligallo: N’ha fet un lligallo 356

fer-ne una de coronada: Ne va fer una de molt coronada 406

fer-se de nit: Se li fa molt prompte de nit 1434

fer-se fum: Fes-te fum 490

fer-se la pasta agra (a algú): Se li fa la pasta agra 711

ficar el morro a bon puesto: Ha ficat lo morro a bon puesto 658

ficar males llevances (a algú): Li ha ficat males llevances 1982

ficar-se en camisa d’onze vares 509

ficar-se en carrer que no trau cap: T’has ficat en carrer que no trau cap 1675

ficar-se en llibres de cavalleria 508

fugir del foc i anar-se’n a les llames: Fuig del foc i se’n va a les llames 350

fumar caliquenyos: Ha fumat caliquenyos 982

fumar el camp: Fuma el camp 2054

 

girar-se lo sant d’espatles (a algú): Se li ha girat lo sant d’espatles 758

grunyir els budells: Me grunyen los budells 844

 

haver de comprar cul o vendre pantalons Has de comprar cul o vendre pantalons 2365

haver llegit molts calandaris: Ha llegit molts calandaris 1432 1987

haver-hi moros a la costa: Hi ha moros a la costa 479

 

llevar-se (una cosa) del cap i posar-se-la als peus: Lleva-te-ho del cap i posa-te-ho als peus 2155

lligar caps: Ja pots lligar caps 2069

 

menejar les cireres: Meneja les cireres 2018

minjar llengua: Ha minjat llengua 2055

minjar-se la Seu i Sant Jaume: Se minjava la Seu i Sant Jaume 1082

minjar-se les sopes al cap (a algú): Se li minja les sopes al cap 411

minjar-se lo formatge del pare retó: S’ha minjat lo formatge del pare retó 768

mirar contra el Govern (o de reqüenco): Mira de reqüenco o contra el govern 620

mirar de reqüenco (o contra el Govern): Mira de reqüenco o contra el govern 620

morir d’una pujada d’ossos: Moriran d’una pujada d’ossos 1865

morir de cara a la paret: Moriràs de cara a la paret 755

 

no anar a Roma per la penitència: No anirá á Roma per la penitencia 1750

no anar ni en rodes: Això no pot anar ni en rodes 179

no arribar (a algú) la camisa al cos: No li arriba la camisa al cos 434

no cabre-hi a la pell: No hi cap a la pell 1529

no contar més que grandeses: No conta més que grandeses 506

no enganyar-se més que als caragols: No s’enganya més que als caragols 940

no estar el forn per a rosques: No està el forn per a rosques 332

no fer (una cosa) encara que s’hi posen frares descalços: No hai de fer-ho encara que s’hi posen frares descalços 1970

no fer mal al pa al pa que es minja: És una persona tan bona que no fa mal al pa que es minja 628

no haver romput mai un plat: Diràs que no ha romput mai cap plat 205

no haver vist mai cap burro volar: Sembla que no han vist mai cap burro volar 237

no haver-hi pa partit entre ells: No hi havia entre ells pa partit 522

no lligar-ne un gra de sal: No lligar-ne un gra de sal 78

no mocar-se en la màniga: No es moca en la màniga 498

no poder veure (algú): Des de aquella infància que no el puc veure 424

no quedar (a algú) cara per a senyar-se: No li queda cara per a senyar-se 324

no quedar més que caliu: No queda més que caliu 2097

no saber fer una o en un got: No sap fer una o en un got 2077

no salvar la caritat (algú): No el salva la caritat 1649

no sentir-se del coll la camisa: No se sent del coll de la camisa 2012

no ser el millor gra que hi ha a la taleca: No és lo millor gra que hi ha a la taleca 2000

no tindre cap ni centener: No té cap ni centener 298

no tindre el cap en res: No té el cap en res 2144

no tindre més que l’aro: No té més que l’aro 834

no tindre patada perduda: No té patada perduda 1648

no tindre pèls a la llengua: No té pèls a la llengua 669

no tindre suc ni muc: No té suc ni muc 1345

no tindre un pa a la post: No té un pa a la post 244

no tindre un xavo per a fer cantar un cego: No ti un xavo per a fer cantar un cego 420

no tindre’n per a començar: No en té per a començar 1330

no tindre-les totes: No les ti totes 765

no trencar (a algú) cap costella: No m’ha trencat cap costella 868

no veure-hi la punta: No hi veig la punta 954

 

pagar en la cara: En la cara paga 2039

pagar les mamarrones: Fer pagar les mamarrones 130

parèixer ell i ningú més: Pareix ell i ningú més 1088

parèixer l’animeta del plateret: Pareix l’animeta del plateret 1080

parèixer la Espieta del Calvari: Pareix la espieta del calvari 1075

parèixer la vella dels peus gelats: Pareix la vella dels peus gelats 957

parèixer lo baconet de sant Antoni: Pareixes lo baconet de sant Antoni 800

parèixer lo fill de Pere Tendre: Pareix lo fill de Pere tendre que es va esllomar fent de ventre 802

parèixer Marta i Guergori: Pareixen Marta i Guergori 221

parèixer un bacó de la bellota: Pareix un bacó de la bellota 2400

parèixer un barranc d’ossos: Pareix un barranc d’ossos 2041 2490

parèixer un mussol a la crossa: Pareix un mussol a la crossa 1022

parlar en sopetes: Parla en sopetes 2303

parlar pels colzes: Parla pels colzes 640

partir-se de riure: M’hai partit de riure 1256

passar comptes i anar a la vela 717

passar la mà pel llom (a algú): Li ha passat ( o Li passa) la mà pel llom 390 413

passar la mà per la paret: Passa la mà per la paret 1467

passar les agonies de Pilats: Hai passat les agonies de Pilats 2364

passar per les entranyes: M’ha passat les entranyes 1983

passar vituperis: Passa vituperis 2059

passar-se l’arròs (a algú): Se li passa l’arròs 2165

passejar-se (a algú) los dimonis pel cos Si li passegen los dimonis pel cos 1423

pegar (a algú) set patades al ventre: Me pega set patades al ventre 1359

pegar un punt a la boca: Pega’t un punt a la boca 94

perdre el paraigües: Ha perdut lo paraigües 1972

perdre la llum dels ulls: Va perdre la llum dels ulls 1586 2057

perdre la xaveta: Ha perdut la xaveta 1973

perdre’s de vista: Se perd de vista 1939

picar per alt: Picarà per alt 2485

pixar-se fora de test: S’ha pixat fora de test 561

plegar arreu: Plega arreu 917

plegar lo xavo: Ha plegat lo xavo 2449

poder anar tot sol: Ja pot anar tot sol 972

poder-s’hi coure ous: S’hi poden coure ous 319

poder-s’hi llogar cadires: S’hi poden llogar cadires 85

pondre’s lo sol en capell: Se pon lo sol en capell 1450

portar coa: Això portarà coa 2465

posar batles i jurats: Posa batles i jurats 537

posar el ventre en perill: Posa el ventre en perill 2337

posar l’esquella al bou: Ha posat l’esquella al bou 1747

posar l’olla gran dins la menuda: Posarem l’olla gran dins la menuda 1058

posar les cebes al cap (a algú): Li han posat cebes (o Posa-li les cebes) al cap 184 i 1092

posar les peres a quatre (a algú): Li va posar les peres a quatre 1016 515

posar-ne un tros a l’olla: Posa’n un tros al olla 422

posar-se pedres al fetge: No t’hi poses pedres al fetge 950

posar-se-li el cul estret (a algú): Se li va posar un cul més estret! 528

prendre un aire (a algú): L’ha pres un aire 1332

pudir a bolquims: Put a bolquims 592

pujar la mosca al nas: Que no em puge la mosqueta (o Se n’hi puja la mosca) al nas 1475 i 671

 

quedar-se baix la taula: S’ha quedat baix la taula 248

quedar-se en un pam de nas: S’ha quedat en un pam de nas 1149

 

rascar-se la butxaca: Se va rascar la butxaca 1896

recordar-se només de santa Bàrbara quan trona: Només se recorda de santa Bàrbara quan trona 165

rentar la cara al gat: Li ha rentat la cara al gat 229

res no apagar la fam (a algú): Res li apaga la fam 846

respirar per la ferida: Respira per la ferida 2058

rodar (a algú) el cap: Me roda el cap 1315

rovellar-se les frontisses (a algú): Se li rovellen les frontisses 261

rublir (algú) de diners: Lo va rublir de diners 1014

 

saber nadar i guardar la roba: Has de saber nadar i guardar la roba 2354

saber on li apreta la sabata: Sap a on li apreta la sabata 311

saber-ne un so i tres ballades: Ne sap un so i tres ballades 693

sentir campanes i no saber a on: Ha sentit campanes i no sap a on 257

ser (això) fam i cansament: Això és fam i cansament 1329

ser (això) faves comptades: Això són faves contades 330 No pot fallar; són faves contades 1948

ser (això) xufes i magarrufes: Això són xufes i magarrufes 593

ser (o parèixer) un barranc d’ossos: És un barranc d’ossos 2490 2041

ser baix de davant: És baix (o molt baix) de davant 769 1085 1588

ser bo per a anar a buscar la mort: És bo per a anar a buscar la mort 2044

ser carn i ungla: Són carn i ungla 662

ser de cap de brot: És de cap de brot 1956

ser de l’any que ve: Sempre som de l’any que ve 2071

ser de l’ou lo rovell És de l’ou lo rovell 894

ser de la colla dels rancis: És de la colla dels rancis 2164

ser de la fornada de Judes: És de la fornada de Judes 684

ser de la mateixa caldereta: Són de la mateixa caldereta 1549

ser de pasta d’agnus: És de pasta d’agnus 1928

ser de Tírig: És de Tírig 342

ser del mas de la Tea: És del Mas de la Tea 1057

ser dels que van ballar a Betlem: És dels que van ballar a Betlem 670

ser el farol de la retreta : És lo farol de la retreta 142

ser el pagano: Sempre soc lo pagano 2179

ser el sant de la seua devoció: No és sant de la seua devoció 1996

ser fill del monge Franch: És fill del monge Franch 1210

ser home de moltes barbes: És home de moltes barbes 869

ser home de patxorra: És home de patxorra 1214

ser l’estampa (d’algú): És l’estampa de son pare 2344

ser la puça que menos pica (a algú): Esta és la puça que menos li pica 503

ser més lo soroll que les anous: És més lo soroll que les anous 442

ser més pillo que bonic: És més pillo que bonic 2016

ser pitjor que taca d’oli: Això és (o És) pijor que taca d’oli 871 288  Això sí que és pitjor que taca d’oli 2187

ser solfes i mifes: Això són solfes i mifes 1932

ser tot flors i violes: Tot són flors i violes 296

ser tots són poc per an ell: Tots són poc per an ell 2138

ser un basquetes: És un basquetes 1847

ser un braç de justícia: És un braç de justícia 1133

ser un comerciant de pallús: És un comerciant de pallús 1960

ser un cotxe parat: És un cotxe parat 84

ser un estutxe de saber: És un estutxe de saber 2362

ser un parlar per no callar: És un parlar per no callar 872

ser un peix que es porta l’oli: És un peix que es porta l’oli 778

ser un pou sense sòl: És un pou sense sòl 2428

ser un sac de fam: És un sac de fam 2489

ser un torero d’estopa: És un torero d’estopa 2334

ser una plaça de parròquia: És una plaça de parròquia 56

sopar a taula: Encara no sopa a taula 472

suar el quilo: Ha suat lo quilo 1969 Va suar el quilo 1111

 

tallar el bacallà: Talla el bacallà 2017

tallar lo melic (a algú): Li ha tallat lo melic 668

tindre (algú) lligat pel melic: Lo té lligat pel melic 407

tindre (alguna cosa) a la punta de la llengua: Ho tinc a la punta de la llengua 1440 1897

tindre (la) vivor de (la) rata: Té la vivor de la rata 2096 879

tindre a Déu i buscar ronya: Té a Déu i busca ronya 2496

tindre bon rinyó: Té bon rinyó 334

tindre bons padrins: Té bons padrins 1749

tindre cara de baquetera: Té cara de vaquetera 657

tindre carta blanca: Té carta blanca per a tot 1324

tindre el barber a la presó: Té el barber a la presó 1212

tindre el cap al puesto: No té el cap al puesto 1768

tindre el cap verd: Té el cap molt verd 893

tindre el morro fi: Té el morro molt fi 416

tindre el pa pastat i el vi embotat: Té el pa pastat i el vi embotat 1334

tindre els ulls al clatell: Té los ulls al clatell 269

tindre entrada de gos: Té entrada de gos 1209

tindre falta de bultos: No tenim falta de bultos 941

tindre formigó: Pareix que tingues formigó 162

tindre influència en lo cavall del governador: Té molta influència en lo cavall del governador 1746

tindre l’apetit obert de part en part: Té l’apetit obert de part en part 2168

tindre la mà de la fornera: Ti la mà de la fornera 197

tindre la mà foradada: Té la mà foradada 980

tindre la panxa envernissada: Tens la panxa envernissada 2062

tindre les costelles calentes: Té les costelles calentes 2399

tindre llana al clatell: Té molta llana al clatell 1084

tindre lletra menuda: Té molta lletra menuda 896

tindre mal diner: Té mal diner 1446

tindre més temor que vergonya: Té més temor que vergonya 468 i 2015

tindre moixonets al cap: Té moixonets al cap 1142

tindre molta terra a l’Havana: Té molta terra a La Habana 799

tindre pèls la cosa: Mira que té pèls la cosa! 535

tindre pit per a tot: Té pit per a tot 2408

tindre sang de nap: Ti sang de nap 2333

tindre talent mallorquí: Té molt talent mallorquí 418

tindre ulls de poll al cervell: Té un ull de poll al cervell 774

tindre un budellet buit: Sempre té un budellet buit 271

tindre un déu al cos: Té un déu al cos 1441

tindre un pa a l’ull: Té un pa al ull 2070

tindre un raconet:  Fer bosseta, tindre un raconet 327

tindre un tos al front: Ti un tos al front 2468

tindre un tovot als ulls: Té un tovot als ulls 2472

tindre un ull al plat i un atre al gat: Té un ull al plat i un atre al gat 1760

tindre una bena als ulls: Té una bena als ulls 678

tindre una llengua que talla: Té una llengua que talla 405

tindre una vista de periquet: Té una vista de periquet 2335

tindre vara alta per a tot: Té vara alta per a tot 408

tindre veu de malalt i estar bo: Ti veu de malalt i està bo 981

tirar (algú) per la trona: L’han tirat per la trona 500

tirar el barret al foc: Ha tirat lo barret al foc 677

tirar la casa per la finestra: Ha tirat la casa per la finestra 1468

tirar la pedra i amagar la mà: Tira la pedra i amaga la mà 455

tirar ullades (a algú): Li tira ullades 2410

tirar-s’ho tot a l’esquena: Tot se t’ho tira a l’esquena 216

tirar-se de la segona barca del pont: S’ha tirat de la segona barca del pont 417

tirar-se terra als ulls: Se tira terra als ulls 2457

tocar (a algú) les cames al cul: Les cames li tocaven al cul 435

tocar el dos: Toca el dos 466 864

tocar moltes tecles: Toca moltes tecles 837

tornar les pilotes (a algú): Li va tornar les pilotes 2407

traure (a algú) la puça de la orella: M’ha tret la puça de la orella 1338

traure el ventre de mal any 123

traure faves d’olla: Avui trau faves d’olla 2156

traure les castanyes del foc (a algú): Traure-li les castanyes del foc 195

traure los aixenguers de l’esquena (a algú): Li traurem los aixenguers de l’esquena 1685

traure suc de les pedres: Trau suc de les pedres 667

 

unflar els morros (a algú): Li va unflar els morros 596

untar les rodes: Unta les rodes 97

 

vendre el burro per a comprar garrofes: Va vendre el burro per a comprar garrofes 1290

vindre costa per amunt: Li ve costa per amunt 548

vindre d’escodors: Ha vingut d’escodors 1655 554

vindre de beta: No li ha vingut (o Li ve) de beta 549 i 1682

vindre de clica: Li ve de clica 1681

 

xafar la guitarra (a algú): Li han xafat la guitarra 178

xafar-se l’escapulari: Se xafa l’escapulari 1086