Frases fetes
acalentar
les costelles (a algú):
Li va acalentar les costelles 412
acursar
la llengua (a algú): Li
acursaré la llengua 1657
afollar
nius de picatalons 207
afruixar
la mosca: Li va fer
afruixar la mosca 504
agafar
(algú) pels cabells: Agafat pels cabells 1770 Ha fet tard, l’ha agafat pels cabells 1941
agafar
(algú) per més prop: L’ha agafat per més prop 436
agarrar
una romiguera: Ha
agarrat una romiguera 473
agarrar-se
a un clau roent: S’agarraria a un clau roent 2382
alçar
el colze 1044
amanir
primer les esquelles que el bestiar: Amanix primer les esquelles que el bestiar 98
anar
(a algú) els ulls de raig a raig: Los ulls li anaven de raig a raig 634
anar
(a algú) la rònega: Li anava la rònega 2372
anar
a acompanyar el llanto:
Va a acompanyar el llanto 883
anar
a Batea: Ha anat a Batea
523
anar
a córrer la figa: A
córrer la figa 638
anar
a forro: Hai anat a
forro 635
anar
a peu pla: S’hi pot anar
a peu pla 1025
anar
a Roma i no haver vist lo Papa: Ha anat a Roma i no ha vist lo Papa 88
anar
a sarpa la grenya A
sarpa la grenya 41
anar
arrat de comptes: Va arrat de comptes 1952
anar
balder: Va balder 724
anar
carregat de solfes: Va
carregat de solfes 686
anar
de ringo-rango: Va de
ringo-rango 880
anar
de vareta: Va de vareta 389
anar
detràs (d’algú) en un pa calent: Vés-li detràs en un pa calent
287 771
anar
en cames d’atre: Han
anat en cames d’atre 1994
anar
en orri: Tot anava en
orri 956
anar
en peus de plom: Va en
peus de plom 11
anar fet
un braç de mar: Va fet un braç de mar 1650
anar
la professó per dins: La
professó va per dins 192 i 2385
anar
lletí: Un pany que va
lletí 1964
anar
tocat i posat: Anava
molt tocat i posat 1848
anar/enviar
a buscar el soldat de casa Passanau: Vés a buscar el soldat de casa Passanau 164
anar/enviar
a buscar els neulers:
Vés a buscar els neulers 721
anar/enviar
a caçar gambosins: A
caçar gambosins 209
anar/enviar
a escampar la boira: A
escampar la boira 110
anar/enviar
a esquilar pàpules: Vés
a esquilar pàpules 1147
anar/enviar
a marejar a l’alcalde: Vés a marejar a l’alcalde 213
anar/enviar
a passejar el soligot: A
passejar el soligot 109
anar/enviar
a pastar fang a la vora del riu: Vés a pastar fang a la vora del riu 281
anar/enviar
a pescar a l’emborinada:
A pescar a l’emborinada 639
anar-se’n
de calle: Me’n vaig de calle
489
anar-se’n/enviar
al bordell: Vés-te’n al
bordell 49
apegar-se
los llançols (a algú): Se li han apegat los llançols 262
armar-se
un cotarro: S’ha armat un cotarro! 2063
arremullar
el bec: Vaig a
arremullar-me el bec 541
ballar
en la més fea: Sempre em toca ballar en la més fea 1313
ballar-la
molt grassa: La balla molt grassa 2175
barallar-se
en la seua sombra: Se baralla en la seua sombra 1769
bastar i sobrar: Jo tot sol basto i sobro 2415
beure
a galet: Beu á galet 559
bufar
en caldo gelat 688
bufar
i fer ampolles 136
buscar
una agulla en un paller 438
calçar
molts punts: Calça molts
punts 1673
cantar
la canya: Ha cantat la
canya 187
cantar
la lletania (a algú): Li hai
cantat la lletania 903
cantar-les
clares (a algú): Les hi ha cantades
clares (o hai cantat clares) 2143 905
caure
(a algú) a la pesada: Fer-lo caure á la pesada 630
caure
(a algú) la cara de vergonya: Li cau la (o
M’ha caigut) cara de vergonya 955 1985
caure
de la banqueta: Ha
caigut de la banqueta 542
caure
de quatre: Ha caigut de
quatre 1988
caure
el món damunt (d’algú): M’ha caigut
lo món damunt 1986
caure
l’aigua a cànters: Caïa
l’aigua a cànters 598
caure
pel seu pes: Això cau
pel seu pes 272
cerrar-se
a la banda: S’ha cerrat a la banda 2226
cobrar
salut: Cobra poca salut 487
contar
dos quartos (d’una
cosa): Conta-me’n dos quartos 866
córrer
l’andola 39
coure
(a algú) la llaga: Encara li cou la llaga 1336
créixer
saliva: Me fa créixer la
saliva 795
criar-se
a la dula: Se cria a la dula 2072
dar
la bufa (a algú): Li
darem la bufa 2299
despatxar
(o enviar) a caixes destemplades: L’ha despatxat a caixes destemplades
716 Lo va enviar a caixes destemplades 2383
dijunar
de parenostres: Dijuna
de parenostres 1444
dir
la cena (a algú): Li va dir
la cena 625
dir
naps i contestar cols:
Dius naps i contesta cols 2467
dir-ne
bones ausències: N’ha
dit bones ausencies 1318 1977
dissimular
de l’enfado: Dissimula
de l’enfado 1335
dixar
la carretera per la dressera: No dixes la carretera per
la dressera 574
dixar-s’hi
les ferradures: S’hi ha
dixat les ferradures 2453
dixar-se
el caminar pel córrer: No em dixo l’acaminar pel córrer 2498
2447
donar
un mal mos o una mala beguda (a algú): Li han donat un mal mos, o una mala beguda 392
donar
una campanada f.: Ha donat una
campanada 770
donar-ne
bones llavors: N’ha
donat bones llavors 1978
dur
(algú) al pla d’Abària: L’han dut al pla
d’Abaria 102
dur
els dimonis al cos:
Pareix que duga els dimonis al cos 1200
eixir
a repicar matines: Sempre
ix a repicar matines 121
eixir
los set colors a la cara:
Li va fer eixir los set colors a la cara 963
eixir-ne
en les mans al cap: N’ha
eixit en les mans al cap 1527
entrar
per una orella i eixir per l’atra: Per una orella m’entra i
per l’atra m’ix 182
esgarrapar-se
els cabells: S’esgarrapava els cabells 565
espolsar-se
les puces 1979
estar
a casa sa sogra: Està a casa sa sogra 119
estar
a l’eco: Sempre està a
l’eco 2448
estar
a l’última pregunta:
Sempre està a la última pregunta 242
estar
al món per a que hi haiga de tot: Estàs al món per a que hi haiga de tot 2378
estar
al plat i a les tallades:
Vol estar al plat i a les tallades 1665
estar
de morros: Està de
morros 189
estar
de quatre Cada punt està
de quatre 973
estar
en Bàbia: Estàs en Bàbia
227
estar
en saba: Està en saba 465
estar
fins més amunt de la coroneta: Més amunt de la coroneta 1116
estar
gord que xapa: Està gord
que xapa 666
estar
que clareja: Està que
clareja 835
estirar
les cames: Surto a
estirar-me les cames 55
fer
(a algú) llumetes els ulls: Los ulls me fan
llumetes 254
fer
a miques i a bocins (alguna cosa): L’ha fet a miques i a bocins 987
fer
agarrar (algú) per les parets: Lo va fer agarrar per les parets 270
fer
aigües: Aquell barco fa
aigües 1031
fer
ats i uts 2466
fer
bosseta: Fer bosseta, tindre un raconet 327
fer
cameta Fe chameta
1449
fer
cara de mangraneta agra: Fa cara de mangraneta agra 1098
fer
cara de set déus: Fa
cara de set déus 683
fer
compares i comares 437
fer
córrer l’esbambolada: Va
fer córrer l’esbambolada 1656
fer
costat (a algú): Li fa
costat 1981
fer
creure que el riu va per amunt: Mos farà creure que el riu va per amunt 280
fer
cursos 388
fer
dentetes (a algú): Me fa
dentetes 558
fer
eixir de seny (a algú): Me va fer
eixir de seny 1113
fer
el gos 1980
fer
el pare Vicent 360
fer
el ploricó 632
fer
el somicó 91
fer
el tonto per no pagar el pont 108
fer
embuts: Quan parla fa embuts 707
fer
entrar la clau per la cabossa: És d’aquells que volen fer entrar la clau per la cabossa 397
fer
figa les cames (a algú): Les cames li fan figa 470
fer
foc per la boca: Fa foc
per la boca 2302
fer
l’aleta (a algú): Fer-li
l’aleta 188
fer
l’enza: Fer l’enza, fer l’òliba 352
fer
l’òliba: Fer l’enza, fer l’òliba 352
fer
la barretada 1528
fer
la capseta: Fa la
capseta 1683
fer
la figuereta 40
fer
la vista grossa: Fa la
vista grossa 266 706
fer
mort de matxo: Farà mort
de matxo 415
fer
parlar dels seus cabells:
Farà parlar dels seus cabells 128
fer passar
(a algú) les set calles d’amargura: Me va fer
passar les set calles d’amargura 1079
fer
passar (algú) pel poalet: Lo fan passar pel poalet 1900
fer
passar (algú) pel ull d’una agulla: Lo fan passar pel ull d’una agulla 1899
fer
porra: Ha fet porra 660
fer
pujar (a algú) al cirerer: L’han fet pujar al cirerer 623
fer
puntetes: Fa puntetes 1967
fer
ratlla i creu (a algú): Li hai fet
ratlla i creu 791
fer
sépia: Ham fet sépia 186
fer
tard: Ha fet tard, l’ha agafat
pels cabells 1941
fer tornar
tarumba (a algú): M’ha fet (o Me fas) tornar tarumba 1049 2065
fer
traure los fesols de l’Aldea: Me farà traure los fesols de l’Aldea 849
fer
un dia perro: Fa un dia
molt perro 877
fer
un fred que pela: Fa un
fred que pela 1428
fer
un nus a la coa (a
algú): Fes-li un nus a la coa 233
fer
un vent que s’endú la coa dels burros: Feia un vent que se n’enduia la coa dels burros 234
fer
unes porgueres grasses:
Fa unes porgueres molt grasses 409
fer-ho
pagar a la panxa: Ho fa
pagar a la panxa 861
fer-ne
bresques: Ne farà
bresques 2476
fer-ne
cabal: No se’n pot fer
cabal 1995
fer-ne
los ulls cegos 1013
fer-ne
un lligallo: N’ha fet un
lligallo 356
fer-ne
una de coronada: Ne va
fer una de molt coronada 406
fer-se
de nit: Se li fa molt
prompte de nit 1434
fer-se
fum: Fes-te fum 490
fer-se
la pasta agra (a algú): Se li fa la
pasta agra 711
ficar
el morro a bon puesto:
Ha ficat lo morro a bon puesto 658
ficar
males llevances (a algú): Li ha ficat males llevances 1982
ficar-se
en camisa d’onze vares 509
ficar-se
en carrer que no trau cap:
T’has ficat en carrer que no trau cap 1675
ficar-se
en llibres de cavalleria 508
fugir
del foc i anar-se’n a les llames: Fuig del foc i se’n va a les llames 350
fumar
caliquenyos: Ha fumat
caliquenyos 982
fumar
el camp: Fuma el camp 2054
girar-se
lo sant d’espatles (a
algú): Se li ha girat lo sant d’espatles 758
grunyir
els budells: Me grunyen
los budells 844
haver
de comprar cul o vendre pantalons Has de comprar cul o vendre pantalons 2365
haver
llegit molts calandaris: Ha llegit molts calandaris 1432
1987
haver-hi
moros a la costa: Hi ha moros a la costa 479
llevar-se
(una cosa) del cap i posar-se-la als peus: Lleva-te-ho del cap i posa-te-ho als
peus 2155
lligar
caps: Ja pots lligar
caps 2069
menejar
les cireres: Meneja les
cireres 2018
minjar
llengua: Ha minjat
llengua 2055
minjar-se
la Seu i Sant Jaume: Se
minjava la Seu i Sant Jaume 1082
minjar-se
les sopes al cap (a
algú): Se li minja les sopes al cap 411
minjar-se
lo formatge del pare retó:
S’ha minjat lo formatge del pare retó 768
mirar
contra el Govern (o de reqüenco): Mira de reqüenco o contra el govern 620
mirar
de reqüenco (o contra el Govern): Mira de reqüenco o contra el govern 620
morir
d’una pujada d’ossos:
Moriran d’una pujada d’ossos 1865
morir
de cara a la paret:
Moriràs de cara a la paret 755
no
anar a Roma per la penitència: No anirá á Roma per la penitencia 1750
no
anar ni en rodes: Això
no pot anar ni en rodes 179
no
arribar (a algú) la camisa al cos: No li arriba la camisa al cos 434
no cabre-hi
a la pell: No hi cap a la pell 1529
no
contar més que grandeses:
No conta més que grandeses 506
no
enganyar-se més que als caragols: No s’enganya més que als
caragols 940
no
estar el forn per a rosques:
No està el forn per a rosques 332
no
fer (una cosa) encara que s’hi posen frares descalços: No
hai de fer-ho encara que s’hi posen frares descalços 1970
no
fer mal al pa al pa que es minja: És una persona tan bona que no fa mal al pa que es minja 628
no
haver romput mai un plat:
Diràs que no ha romput mai cap plat 205
no
haver vist mai cap burro volar: Sembla que no han vist mai
cap burro volar 237
no
haver-hi pa partit entre ells: No hi havia entre ells pa partit 522
no
lligar-ne un gra de sal:
No lligar-ne un gra de sal 78
no
mocar-se en la màniga:
No es moca en la màniga 498
no
poder veure (algú): Des
de aquella infància que no el puc veure 424
no
quedar (a algú) cara per a senyar-se: No li queda cara per a senyar-se 324
no
quedar més que caliu: No
queda més que caliu 2097
no saber
fer una o en un got: No sap fer una o en un got 2077
no
salvar la caritat (algú): No el salva la caritat 1649
no
sentir-se del coll la camisa: No se sent del coll de la
camisa 2012
no
ser el millor gra que hi ha a la taleca: No
és lo millor gra que hi ha a la taleca 2000
no
tindre cap ni centener:
No té cap ni centener 298
no
tindre el cap en res: No
té el cap en res 2144
no
tindre més que l’aro: No
té més que l’aro 834
no
tindre patada perduda:
No té patada perduda 1648
no tindre
pèls a la llengua: No té pèls a la llengua 669
no
tindre suc ni muc: No té
suc ni muc 1345
no tindre
un pa a la post: No té un pa a la post 244
no
tindre un xavo per a fer cantar un cego: No ti un xavo per a fer cantar un cego 420
no
tindre’n per a començar:
No en té per a començar 1330
no tindre-les
totes: No les ti totes 765
no
trencar (a algú) cap costella: No m’ha trencat cap costella 868
no
veure-hi la punta: No hi
veig la punta 954
pagar
en la cara: En la cara
paga 2039
pagar
les mamarrones: Fer
pagar les mamarrones 130
parèixer
ell i ningú més: Pareix ell i ningú més 1088
parèixer
l’animeta del plateret:
Pareix l’animeta del plateret 1080
parèixer
la Espieta del Calvari: Pareix
la espieta del calvari 1075
parèixer
la vella dels peus gelats:
Pareix la vella dels peus gelats 957
parèixer
lo baconet de sant Antoni:
Pareixes lo baconet de sant Antoni 800
parèixer
lo fill de Pere Tendre:
Pareix lo fill de Pere tendre que es va esllomar fent de ventre 802
parèixer
Marta i Guergori:
Pareixen Marta i Guergori 221
parèixer
un bacó de la bellota:
Pareix un bacó de la bellota 2400
parèixer
un barranc d’ossos:
Pareix un barranc d’ossos 2041 2490
parèixer
un mussol a la crossa: Pareix
un mussol a la crossa 1022
parlar
en sopetes: Parla en
sopetes 2303
parlar
pels colzes: Parla pels
colzes 640
partir-se
de riure: M’hai partit de riure 1256
passar
comptes i anar a la vela 717
passar
la mà pel llom (a algú):
Li ha passat ( o Li passa) la mà pel llom 390 413
passar
la mà per la paret:
Passa la mà per la paret 1467
passar
les agonies de Pilats:
Hai passat les agonies de Pilats 2364
passar
per les entranyes: M’ha
passat les entranyes 1983
passar
vituperis: Passa vituperis 2059
passar-se
l’arròs (a algú): Se li
passa l’arròs 2165
passejar-se
(a algú) los dimonis pel cos Si li passegen los
dimonis pel cos 1423
pegar
(a algú) set patades al ventre: Me pega set patades al ventre 1359
pegar
un punt a la boca: Pega’t un punt a la boca 94
perdre
el paraigües: Ha perdut
lo paraigües 1972
perdre
la llum dels ulls: Va
perdre la llum dels ulls 1586 2057
perdre
la xaveta: Ha perdut la
xaveta 1973
perdre’s
de vista: Se perd de
vista 1939
picar
per alt: Picarà per alt 2485
pixar-se
fora de test: S’ha pixat
fora de test 561
plegar
arreu: Plega arreu 917
plegar
lo xavo: Ha plegat lo
xavo 2449
poder
anar tot sol: Ja pot anar tot sol 972
poder-s’hi
coure ous: S’hi poden
coure ous 319
poder-s’hi
llogar cadires: S’hi
poden llogar cadires 85
pondre’s
lo sol en capell: Se pon
lo sol en capell 1450
portar
coa: Això portarà coa 2465
posar
batles i jurats: Posa
batles i jurats 537
posar
el ventre en perill:
Posa el ventre en perill 2337
posar
l’esquella al bou: Ha
posat l’esquella al bou 1747
posar
l’olla gran dins la menuda:
Posarem l’olla gran dins la menuda 1058
posar
les cebes al cap (a
algú): Li han posat cebes (o Posa-li les cebes) al cap 184
i 1092
posar
les peres a quatre (a
algú): Li va posar les peres a quatre 1016 515
posar-ne
un tros a l’olla: Posa’n un tros al olla 422
posar-se
pedres al fetge: No t’hi
poses pedres al fetge 950
posar-se-li
el cul estret (a algú):
Se li va posar un cul més estret! 528
prendre
un aire (a algú): L’ha
pres un aire 1332
pudir
a bolquims: Put a
bolquims 592
pujar
la mosca al nas: Que no
em puge la mosqueta (o Se n’hi puja la mosca) al nas 1475
i 671
quedar-se
baix la taula: S’ha
quedat baix la taula 248
quedar-se
en un pam de nas: S’ha quedat en un pam de nas 1149
rascar-se
la butxaca: Se va rascar la butxaca 1896
recordar-se
només de santa Bàrbara quan trona: Només se recorda de santa Bàrbara quan trona 165
rentar
la cara al gat: Li ha
rentat la cara al gat 229
res
no apagar la fam (a
algú): Res li apaga la fam 846
respirar
per la ferida: Respira
per la ferida 2058
rodar
(a algú) el cap: Me roda el cap 1315
rovellar-se
les frontisses (a algú):
Se li rovellen les frontisses 261
rublir
(algú) de diners: Lo va rublir de diners 1014
saber
nadar i guardar la roba: Has de saber nadar i guardar la roba 2354
saber
on li apreta la sabata:
Sap a on li apreta la sabata 311
saber-ne
un so i tres ballades:
Ne sap un so i tres ballades 693
sentir
campanes i no saber a on:
Ha sentit campanes i no sap a on 257
ser
(això) fam i cansament: Això és fam i cansament 1329
ser
(això) faves comptades: Això són faves contades 330 No pot fallar; són faves contades 1948
ser
(això) xufes i magarrufes: Això són xufes i magarrufes 593
ser
(o parèixer) un barranc d’ossos: És un barranc d’ossos 2490 2041
ser
baix de davant: És baix
(o molt baix) de davant 769 1085 1588
ser
bo per a anar a buscar la mort: És bo per a anar a buscar la mort 2044
ser
carn i ungla: Són carn i
ungla 662
ser
de cap de brot: És de
cap de brot 1956
ser
de l’any que ve: Sempre
som de l’any que ve 2071
ser
de l’ou lo rovell És de
l’ou lo rovell 894
ser
de la colla dels rancis:
És de la colla dels rancis 2164
ser
de la fornada de Judes:
És de la fornada de Judes 684
ser
de la mateixa caldereta:
Són de la mateixa caldereta 1549
ser
de pasta d’agnus: És de
pasta d’agnus 1928
ser
de Tírig: És de Tírig 342
ser
del mas de la Tea: És
del Mas de la Tea 1057
ser
dels que van ballar a Betlem: És dels que van ballar a Betlem 670
ser
el farol de la retreta :
És lo farol de la retreta 142
ser
el pagano: Sempre soc lo
pagano 2179
ser el sant de la seua devoció: No és sant de la seua devoció 1996
ser
fill del monge Franch:
És fill del monge Franch 1210
ser
home de moltes barbes:
És home de moltes barbes 869
ser
home de patxorra: És
home de patxorra 1214
ser
l’estampa (d’algú): És l’estampa
de son pare 2344
ser
la puça que menos pica (a
algú): Esta és la puça que menos li pica 503
ser
més lo soroll que les anous: És més lo soroll que les anous 442
ser
més pillo que bonic: És
més pillo que bonic 2016
ser
pitjor que taca d’oli:
Això és (o És) pijor que taca d’oli 871 288 Això sí que és
pitjor que taca d’oli 2187
ser
solfes i mifes: Això són
solfes i mifes 1932
ser
tot flors i violes: Tot
són flors i violes 296
ser
tots són poc per an ell: Tots són poc per an ell 2138
ser
un basquetes: És un
basquetes 1847
ser
un braç de justícia: És
un braç de justícia 1133
ser
un comerciant de pallús:
És un comerciant de pallús 1960
ser
un cotxe parat: És un
cotxe parat 84
ser
un estutxe de saber: És
un estutxe de saber 2362
ser
un parlar per no callar:
És un parlar per no callar 872
ser
un peix que es porta l’oli:
És un peix que es porta l’oli 778
ser
un pou sense sòl: És un
pou sense sòl 2428
ser
un sac de fam: És un sac
de fam 2489
ser
un torero d’estopa: És
un torero d’estopa 2334
ser
una plaça de parròquia:
És una plaça de parròquia 56
sopar
a taula: Encara no sopa
a taula 472
suar
el quilo: Ha suat lo
quilo 1969 Va
suar el quilo 1111
tallar
el bacallà: Talla el
bacallà 2017
tallar
lo melic (a algú): Li ha
tallat lo melic 668
tindre
(algú) lligat pel melic: Lo té lligat pel melic 407
tindre
(alguna cosa) a la punta de la llengua: Ho tinc a la
punta de la llengua 1440 1897
tindre
(la) vivor de (la) rata:
Té la vivor de la rata 2096 879
tindre
a Déu i buscar ronya: Té
a Déu i busca ronya 2496
tindre
bon rinyó: Té bon rinyó 334
tindre
bons padrins: Té bons
padrins 1749
tindre
cara de baquetera: Té
cara de vaquetera 657
tindre
carta blanca: Té carta
blanca per a tot 1324
tindre
el barber a la presó: Té
el barber a la presó 1212
tindre
el cap al puesto: No té
el cap al puesto 1768
tindre
el cap verd: Té el cap
molt verd 893
tindre
el morro fi: Té el morro
molt fi 416
tindre
el pa pastat i el vi embotat: Té el pa pastat i el vi embotat 1334
tindre
els ulls al clatell: Té
los ulls al clatell 269
tindre
entrada de gos: Té
entrada de gos 1209
tindre
falta de bultos: No tenim
falta de bultos 941
tindre
formigó: Pareix que
tingues formigó 162
tindre
influència en lo cavall del governador: Té molta influència en lo cavall del governador
1746
tindre
l’apetit obert de part en part: Té l’apetit obert de part en part 2168
tindre
la mà de la fornera: Ti
la mà de la fornera 197
tindre
la mà foradada: Té la mà
foradada 980
tindre
la panxa envernissada:
Tens la panxa envernissada 2062
tindre
les costelles calentes:
Té les costelles calentes 2399
tindre
llana al clatell: Té molta
llana al clatell 1084
tindre
lletra menuda: Té molta
lletra menuda 896
tindre
mal diner: Té mal diner 1446
tindre
més temor que vergonya:
Té més temor que vergonya 468 i 2015
tindre
moixonets al cap: Té
moixonets al cap 1142
tindre
molta terra a l’Havana: Té molta terra a La Habana 799
tindre
pèls la cosa: Mira que
té pèls la cosa! 535
tindre
pit per a tot: Té pit
per a tot 2408
tindre
sang de nap: Ti sang de
nap 2333
tindre
talent mallorquí: Té
molt talent mallorquí 418
tindre
ulls de poll al cervell:
Té un ull de poll al cervell 774
tindre
un budellet buit: Sempre
té un budellet buit 271
tindre
un déu al cos: Té un déu
al cos 1441
tindre
un pa a l’ull: Té un pa
al ull 2070
tindre
un raconet: Fer bosseta,
tindre un raconet 327
tindre
un tos al front: Ti un
tos al front 2468
tindre
un tovot als ulls: Té un
tovot als ulls 2472
tindre
un ull al plat i un atre al gat: Té un ull al plat i un atre al gat 1760
tindre
una bena als ulls: Té
una bena als ulls 678
tindre
una llengua que talla:
Té una llengua que talla 405
tindre
una vista de periquet:
Té una vista de periquet 2335
tindre
vara alta per a tot: Té
vara alta per a tot 408
tindre
veu de malalt i estar bo:
Ti veu de malalt i està bo 981
tirar
(algú) per la trona: L’han tirat per la trona 500
tirar
el barret al foc: Ha
tirat lo barret al foc 677
tirar
la casa per la finestra:
Ha tirat la casa per la finestra 1468
tirar
la pedra i amagar la mà:
Tira la pedra i amaga la mà 455
tirar
ullades (a algú): Li tira
ullades 2410
tirar-s’ho
tot a l’esquena: Tot se
t’ho tira a l’esquena 216
tirar-se
de la segona barca del pont:
S’ha tirat de la segona barca del pont 417
tirar-se
terra als ulls: Se tira terra als ulls 2457
tocar
(a algú) les cames al cul: Les cames li tocaven al cul 435
tocar
el dos: Toca el dos 466 864
tocar
moltes tecles: Toca
moltes tecles 837
tornar
les pilotes (a algú): Li
va tornar les pilotes 2407
traure
(a algú) la puça de la orella: M’ha tret la puça
de la orella 1338
traure
el ventre de mal any 123
traure
faves d’olla: Avui trau
faves d’olla 2156
traure
les castanyes del foc (a
algú): Traure-li les castanyes del foc 195
traure
los aixenguers de l’esquena (a algú): Li traurem los aixenguers de l’esquena 1685
traure
suc de les pedres: Trau
suc de les pedres 667
unflar
els morros (a algú): Li
va unflar els morros 596
untar
les rodes: Unta les
rodes 97
vendre
el burro per a comprar garrofes: Va vendre el burro per a comprar garrofes 1290
vindre
costa per amunt: Li ve
costa per amunt 548
vindre
d’escodors: Ha vingut
d’escodors 1655 554
vindre
de beta: No li ha vingut
(o Li ve) de beta 549 i 1682
vindre
de clica: Li ve de clica
1681
xafar
la guitarra (a algú): Li han
xafat la guitarra 178
xafar-se
l’escapulari: Se xafa l’escapulari 1086